Willkommen auf unserem deutsch-chinesischen Familien Blog

(Weil Kulturmix nicht nur bei Essen spannend ist.)

Schön, dass du hergefunden hast – entweder aus Interesse, aus Verzweiflung oder weil du dich verklickt hast. Bleib ruhig hier, es lohnt sich.
Hier erzählen wir von unseren Abenteuern im deutsch-chinesischen Familienalltag – inklusive Sprachchaos, Behördenbingo, Flugdrama, Gabel vs. Stäbchen-Debatten und anderen charmanten Kulturkollisionen.

 
&

Die letzten Beiträge

Oberlandesgericht München (Gelddruckerei Teil 2)

O

Beim letzten Mal berichtete ich ja, dass das Oberlandesgericht in München eine sehr lange Bearbeitungszeit prognostiziert hatte. Und weil deutsche Behörden bekanntermaßen für ihre Treffsicherheit bei...

Aktualisierter “Hukou”

A

Das Haushaltsregisterbuch (Hukou) muss also aktualisiert werden – und natürlich darf die komplette Beglaubigungs-Odyssee gleich nochmal von vorne losgehen. Weil wir ja noch nicht genug Zeit, Geld und...

Beim Standesamt (Gelddruckerei Teil 1)

B

Die Beglaubigung der korrekten Übersetzung war ja eigentlich ein Kinderspiel. Also wirklich: einmal kurz winken, einmal stempeln, fertig. Man wird ja sonst misstrauisch, wenn etwas im Behördenkosmos...

Übersetzer

Ü

Schon bevor die Dokumente Deutschland überhaupt erreicht hatten, habe ich natürlich vorsorglich einen Termin bei einem amtlich anerkannten Übersetzer in München vereinbart. Man will ja vorbereitet...