Beim letzten Mal berichtete ich ja, dass das Oberlandesgericht in München eine sehr lange Bearbeitungszeit prognostiziert hatte. Und weil deutsche Behörden bekanntermaßen für ihre Treffsicherheit bei...
Aktualisierter “Hukou”
Das Haushaltsregisterbuch (Hukou) muss also aktualisiert werden – und natürlich darf die komplette Beglaubigungs-Odyssee gleich nochmal von vorne losgehen. Weil wir ja noch nicht genug Zeit, Geld und...
Beim Standesamt (Gelddruckerei Teil 1)
Die Beglaubigung der korrekten Übersetzung war ja eigentlich ein Kinderspiel. Also wirklich: einmal kurz winken, einmal stempeln, fertig. Man wird ja sonst misstrauisch, wenn etwas im Behördenkosmos...
Übersetzer
Schon bevor die Dokumente Deutschland überhaupt erreicht hatten, habe ich natürlich vorsorglich einen Termin bei einem amtlich anerkannten Übersetzer in München vereinbart. Man will ja vorbereitet...